Ярослав Гашек "Похождения бравого солдата Швейка"

Думаю, многие наслышаны об этом ироничном романе чешского писателя Гашека. Я ожидала от него много, и мои ожидания полностью оправдались - это одна из немногих книг, которую действительно хочется растаскивать на цитаты. Более того, я уверена, что в будущем не раз ее перечитаю.

Мне безумно понравилось описание характеров героев, причем как главных, так и второстепенных, понравились диалоги и очень интересный и необычный юмор Гашека.

Очень комичное и в то же время грустное (наверное, потому, что правдивое) описание войны и военных - часто нелепых, неказистых и забавных. Когда начала читать книгу, рассказывала о ней приятелю, который пару лет отслужил в армии по контракту. В том числе пересказывала пару эпизодов. На что последовала незамедлительная реакция: “В общем, описал армию, как она есть”.

Наверное, это по большей части правда, и роман этот можно назвать антивоенным. По этому поводу, кстати, хочу прочитать еще “На западном фронте без перемен” - судя по отзывам, суть та же, но подано все совершенно под другим углом.

Что же касается “Похождений бравого солдата Швейка”, им определенно стоит уделить свое время - хотя бы ради того удовольствия, когда практически в голос смеешься над некоторыми пассажами. Единственное разочарование, которое меня постигло, - тот факт, что роман, как оказалось, был не дописан Гашеком из-за преждевременной смерти автора.

И напоследок:

“Идемте в “Куклик”. <…> Там играют на скрипке и на гармонике, бывают уличные девки и другие приличные люди, которых не пускают в “Репрезентяк”.

“Фельдкурат проявил необыкновенную галантность: ущипнул чужую супругу за щеку и пощекотал под подбородком”.

“Алтарь состоял из трех растворов и был покрыт фальшивой позолотой, как и вся слава святой церкви”.

В сумасшедшем доме каждый мог говорить все, что взбредет ему в голову, словно в парламенте.

Харпер Ли "Убить пересмешника"



После прочтения я в смешанных чувствах. Если честно, даже не знаю, с чего начать. Очень много пока что не совсем понятных эмоций из-за очень неожиданных поворотов сюжета. Чтобы не спойлерить, постараюсь аккуратнее.

Во-первых, хотелось бы отдельно сказать про образ Аттикуса. Если честно, я просто в восторге. Очень понравилось то, насколько красиво, откровенно и разнообразно автор раскрывает его характер все больше и больше, и это движение не прекращается до самой последней страницы романа. И еще больше понравился сам образ - мудрый, верный себе до мелочей, искренний и очень настоящий. Все время, пока читала, не было ни одного момента, чтобы он вызвал отвращение или неприязнь.

Во-вторых, говоря о сюжете, я повторюсь: никак не ожидала таких резких поворотов. Естественно, практически все знают, что основная канва - это обвинение добропорядочного негра в изнасиловании белой девушки. Процесс суда и решение присяжных для меня были интересными, но достаточно предсказуемыми. Но вот то, что дальше произошло с участниками этого процесса, для меня было крайне внезапно. Опять же, спойлеры выкладывать здесь не буду, просто скажу, что эту книгу стоит прочитать хотя бы ради финала.

Ну и последнее, что хотелось бы отметить - то, что в “Убить пересмешника” автор очень непринужденно сплетает две основные сюжетные линии в одну, очень легко акцентирует внимание на одной из них, при этом нисколько не ущемляя другую. Очень многогранное произведение, в котором поднимаются важные темы под интересным углом.



Эрих Мария Ремарк "Три товарища"



Прочитала на одном дыхании. Во время чтения (особенно в самом начале) очень сильно напоминало “Жизнь взаймы” - и особым отношением к машинам, и гонками, и образом Пат.

Сразу надо сказать о том, что в “Трех товарищах” я больше всего для себя отметила какой-то особенный стиль повествования, за счет которого сильно меняется динамика. Такое ощущение, что даже моя скорость чтения менялась - в определенных моментах время текло невероятно лениво, медленно, потихоньку, зато в других поворотах сюжета - пролетало так, как “Карл” пролетал повороты на гонке (я просто бог сравнений, да-да, но не удержалась).

Вся книга оставляет какое-то тяжелое впечатление, несмотря на очень светлые, чистые и искренние эмоции всех героев. Когда закончила читать, была немного в прострации - не совсем отражала, что происходит вокруг. Мне очень нравится в книгах этакая “светлая грусть” (эту мысль развивать не буду, дабы избежать спойлеров).

И еще то, что мне нравится именно у Ремарка - неожиданный финал. Когда читаешь, ты вроде как понимаешь, что так оно и должно произойти, и, в принципе, происходит, но совсем в других обстоятельствах или в другое время. Причем происходит так, что аж дыхание хочется задерживать и читать, быстрее, чтобы понять, чем же все это закончится.



Стиль чтения


Ловлю себя на том, что в последнее время я стала по-другому читать книги. Гораздо больше вдумываюсь в некоторые детали, некоторые моменты отмечаю для себя, сегодня дошло аж до того, что сделала закладку на понравившемся месте.

Даже не знаю, с чем это связано. Возможно, с возрастом меняются приоритеты, или еще что-то происходит в моей дурной голове, но тот факт, что чтение стало более вдумчивым, а те рецензии, которые я пишу для себя в тетрадку - более внятными, оспорить не получится.

Хотя эффект от чтения остается тот же. Замечательная моя память моментально выкидывает из головы имена персонажей, географические названия, частенько даже ключевые моменты из сюжета - остается практически всегда только впечатление от книги, эмоции и мысли, иногда даже с книгой не связанные.

В этом плане я немного завидую тем, у кого факты из книг откладываются гораздо лучше. Мне это нисколько не мешает, но очень раздражают фразы людей, с которыми, например, я смотрю фильм по книге. “А что будет дальше? А чем закончится? Что значит, не помнишь? Как ты вообще читаешь?”. А я художественные книги читаю не ради того, чтобы что-то запомнить, а по большей части просто ради удовольствия, ради какого-то психологического, морального, эмоционального развития. Но нечитающим людям, которые задают подобные вопросы, почему-то очень сложно это объяснить.



Александр Беляев "Продавец воздуха"

Очень апокалиптичный и напряженный роман, написанный вполне в стиле Беляева. Одновременно очень похож и сильно отличается от “Головы профессора Доуэля” и “Человека-амфибии”. Сама идея жидкого воздуха, идея работы за дыхание - это просто великолепно. Не в плане осуществления, конечно, а в качестве идеи для книги - прекрасно.

Но вот одно меня здесь очень смутило: активная пропаганда большевизма и проходящая красной строкой мысль о “заговоре капиталистов”. Конечно, я прекрасно понимаю, что вряд ли в 1929 г. могло появиться что-то противоположное, но пропаганда слишком открытая и явная, и под конец начинает сильно раздражать и портить впечатление от книги. Как всегда - Запад прогнил и продался “большому капиталу”, а СССР не сдается до последнего и спасает мир от катастрофы.

Но в целом, если не обращать внимания на явные пропагандистские слоганы и слишком частые упоминания Красной армии, то интересная мысль и еще более интересное ее воплощение.

Рэй Брэдбери "Лето, прощай"

Кровать, одеяло, его собственное туловище сделались теперь плоскими как доска. То, что было при нем семьдесят лет, исчезло без следа. […] Огромные часы наконец-то пробили три раза. И мистер Квотермейн уснул. […] В темноте Дуглас открыл глаза. Городские часы отсчитали последний из трех ударов. […] “Кто там?” - прошептал он. […] “Посмотри сюда”. […] В самом низу его туловища, под грудной клеткой, ниже пупка, между бедер, там, где соединялись ноги. В том самом месте. “Ты кто такой?” - шепнул он. “Скоро узнаешь”.

Рэй Брэдбери “Вино из одуванчиков”

"Какой это дурак выдумал, что новый год начинается первого января? Надо было поставить дозорных караулить рост травы на миллионах лужаек Иллинойса, Огайо или Айовы, и как заметят, что она созрела для сенокоса, в то самое утро вместо фейерверков, фанфар и криков пусть начинается великая бурная симфония косилок. […] В тот единственный день в году, который по-настоящему знаменует собой начало, людям надо бы бросать друг в друга не конфетти и не серпантин, а пригоршни свежескошенной травы."

Брэдбери

На днях решила перечитать “Вино из одуванчиков” Рэя Брэдбери. Как говорится, слов нет, одни слюни - роман мне очень нравится. Даже не всегда могу толком описать, за что, просто наслаждаюсь атмосферой книги, если это можно так назвать. Всегда умиляют и одновременно удивляют рассуждения Дугласа и Тома, безумно нравятся некоторые высказывания их дедушки (особенно относительно Нового года - о том, что он должен отмечаться не в январе, а в июне).

Но когда дочитала, появилось желания прочитать еще что-нибудь из Брэдбери. Так как со мной случаются провалы в памяти, я иногда покупаю книги, ставлю на полку, а потом про них забываю. Поэтому решила на всякий случай для начала посмотреть, что из Брэдбери у меня есть непрочитанного в бумажном варианте - и наткнулась на “Лето, прощай”. Роман оказался продолжением “Вина из одуванчиков”, поэтому я радостно за него взялась и проглотила за пару вечеров.

И в нем я увидела совершенно другого Дугласа, другого Тома, другой Гринтаун - короче говоря, другого Брэдбери. Настроение книги сильно поменялось - мрачноватое, грустное, которое даже не назовешь иначе, чем “лето, прощай”. Но поразило меня не это - только из названия я примерно этого и ожидала. Ожидала, что Дуглас будет отчаянно пытаться хоть как-то вернуть лето, такие замечательные, светлые, жаркие дни. В начале так и было. А вот потом…

А потом в романе появились и две вещи, которых я не ожидала. Во-первых, война детей и стариков. Если честно, во мне по не совсем понятным мне причинам сидело строгое убеждение, что старики и дети ладят гораздо лучше. Всем известна еще со школы проблема “отцов и детей”. Кто-нибудь слышал о проблеме “праотцов и внуков”? Я нет. А здесь очень ярко раскрывается страх взросления и смерти что у детей, что у стариков Гринтауна - и оба “лагеря” пытаются своими методами бороться со своим страхом. При этом дети видят корень всех проблем в стариках, и наоборот - старики боятся смерти еще и потому, что перед ними постоянно мелькают полные жизни дети, а сами старики одиноки и бездетны. В общем, мысль этого противостояния (да и дальнейшего примирения с собой и ходом Времени) очень зацепила.

И второй момент, который меня удивил - это то, как тактично и аккуратно Брэдбери описал процесс угасания старого организма и взросления нового. Подробности выложу отдельно, но то, как он описывает по сути очень неприглядную и физиологичную особенность мужского организма - это просто великолепно.

В общем, после канонических “451 градуса по Фаренгейту” и “Вина из одуванчиков” я открыла для себя нового Брэдбери.